|
|
MarBEF Data System |
|
|
|
|
Kinorhyncha name details
original description
Reinhard, W. (1885). Kinorhyncha (Echinoderes), leur structure anatomique et leur place dans le système. <em>Travaux de la Société des Naturalistes à l'Université Impériale de Kharkow.</em> 19: 205-305, pls. VIII-XII. [in Russian]. [details]
additional source
Neuhaus, B. (2013). 5. Kinorhyncha (= Echinodera). In: Schmidt-Rhaesa, A. (Ed.), Handbook of Zoology, Gastrotricha, Cycloneuralia and Gnathifera, Volume 1: Nematomorpha, Priapulida, Kinorhyncha, Loricifera. Walter de Gruyter, Berlin,. pp. 181-348. (look up in IMIS), available online at https://doi.org/10.1515/9783110272536.181 [details] Available for editors
additional source
Bacescu, M. (1968). Class Kinorhyncha. Determination of the fauna of the Black and Azov Seas. 3rd edition. <em>Naukova Dumka.</em> 1, Free-living invertebrates: 237-250 [in Russian]. [details] Available for editors
redescription
Reinhard, W. (1887). Kinorhyncha (Echinoderes), ihr anatomischer Bau und ihre Stellung im System. <em>Zeitschrift für wissenschaftliche Zoologie.</em> 45: 401-467, pls. XX-XXII. note: German translation of the original Russian article by Reinhard from 1885 [details]
new combination reference
Bacescu, M. (1968). Class Kinorhyncha. Determination of the fauna of the Black and Azov Seas. 3rd edition. [2 English translations]. <em>Naukova Dumka.</em> 1, Free-living invertebrates: 237-250. note: The text represents the English translation of the original article in Russian. [details] Available for editors
Syntype uncatalogued, geounit Ukrainian part of the Black Sea [details]
From editor or global species database
Etymology Reinhard (1887) represented the German translation of his earlier article in Russian from 1885. Reinhard (1887 p. 442): "Ich war lange im Zweifel, ob diese Art eine selbständige sei. Daher auch ihr Name, unter welchem ihre Eigenthümlichkeiten verzeichnet wurden." [= I was doubtful for a long time, whether this species was an independent species. Therefore its name, under which its characters were documented.]
[The species name was derived from Latin dubius, doubtful, and referred to the doubts of Reinhard whether or not this represented a new species.] [details]
|
|
|
|
|